English

汉语拼音:与汉字一起走向新世纪

1998-07-22 来源:中华读书报  我有话说

●汉语拼音方案诞生于1958年,四十年来为我们民族造福,为汉语、为学习和使用汉语的人们服务,建立了不朽的功绩。由于它能科学地准确地记录汉语标准语,使汉字的注音方式实现了国际化,因而获得了广泛的国际承认,已经阔步走向世界。

●在纪念方案发表四十周年的时候,应该感谢和纪念为它的诞生作出贡献的几代人。

●有关方面以汉语拼音方案作为基础,分别给壮、布依、侗、水、黎、哈尼、傈僳、纳西、羌、白、土家、土、佤、布朗等十几个少数民族的语言设计了拉丁字母式民族文字。

●宣传新时期语文工作方针政策的力度应该增强,所有报刊都应该贯彻国家的方针政策以正确引导舆论,而不是相反。

●拼音给汉语插上翅膀,使汉语真正走向世界,这是多大的好事!

●以汉语为第一外语的学习者仅有英语的千分之一!现在离真正的汉语热还差得远着呢!

●反对汉语拼音,客观效果不是爱国,而是在国外将汉语置于死地。

汉语拼音方案诞生于1958年,四十年来为我们民族造福,为汉语、为学习和使用汉语的人们服务,建立了不朽的功绩。由于它能科学地准确地记录汉语标准语,使汉字的注音方式实现了国际化,因而获得了广泛的国际承认,已经阔步走向世界。1977年9月7日联合国第三届地名标准化会议(雅典)认为汉语拼音方案在语言学上是完善的,推荐用这个方案作为中国地名罗马字母拼法的国际标准。1979年6月15日联合国秘书处发出通知,以“汉语拼音”的拼法作为在各种拉丁字母文字中转写中国人名和地名的国际标准。1982年8月1日国际标准化组织发布国际标准ISO7098《文献工作——中文罗马字母拼写法》,规定拼写汉语以汉语拼音为国际标准。

在纪念方案发表四十周年的时候,应该感谢和纪念为它的诞生作出贡献的几代人,应该纪念拼音化运动先驱、切音新字设计者卢戆章逝世七十周年,纪念国语罗马字设计者之一、中国科学院哲学社会科学学部委员黎锦熙逝世二十周年,纪念中科院学部委员、中国语文现代化学会名誉会长、写过《〈汉语拼音方案〉是最佳方案》和《汉语文的特点和当前的语文问题》等文的刚去世的吕叔湘先生,纪念迎来百年校庆的北京大学的前校长、《汉字改革说》作者蔡元培诞生一百三十周年和蔡元培公布国语罗马字七十周年,纪念北方话拉丁话新文字设计者之一、前中国文字改革委员会主任吴玉章诞生一百二十周年,纪念周恩来诞生一百周年及其《关于当前文字改革的任务》发表四十周年,纪念语文现代化事业的杰出代表倪海曙诞生八十周年和逝世十周年。

汉语拼音方案为什么是最佳方案

汉字注音方式有过直音、反切、注音字母以及教会罗马字。直音是用同音字注音,例如“冶音也”;反切用两个字注音,取上字的声母和下字的韵母与声调,如“反府远切”。直音用字、反切上字、反切下字用字很多,其中还有一些是生僻字、多音字,再加上古今字音的变化使这两种方法复杂化,用起来很不方便。民国初年创制的注音字母比直音和反切有了很大的进步,但它是汉字笔画式符号,不便于连写,有些字母容易混淆;它实行三拼制,没有音素化,更不是国际化的,转写外来词语不很方便。

早在1605年(明朝万历三十三年),意大利传教士利玛窦用拉丁字母给汉字注音,写成《西字奇迹》,拉丁字母从此开始为汉语服务;法国传教士金尼阁(1625年)改进了利玛窦方案,写成《西儒耳目资》。鸦片战争以后西方传教士为了传教,陆续给厦门、汕头、海南、客家、宁波、兴化、福州、莆田、上海、广州、台州、建瓯、温州、北京等至少十七种方言设计了拼音文字,称作教会罗马字。教会罗马字是外国传教士根据其母语文字设计的,没有很好地考虑汉语的特点。因此有必要研制新的适合于汉语的国际化的方案。清末切音字运动里,汉人开始自觉地利用拉丁字母,从那时算起,拼音方案的孕育期长达六十年。这六十年中出现了许多方案,影响大、较完善的有刘复、赵元任、林语堂、钱玄同、黎锦熙等1926年制订的国语罗马字,瞿秋白、吴玉章、林伯渠、萧三、龙果夫等1931年设计的北方话拉丁化新文字。

汉语拼音方案集中了以往各方案的优点,被认为最佳方案。尽量不增加新字母,表示音素的双字母只有四个(zh、ch、sh、ng),其他音素分别只用一个字母表示。bdg和ptk分别表示不送气音和送气音,z/zh、c/ch和s/sh对应整齐。声母不变读。i兼表韵母化的翘舌的[r]和平舌的[z]。拼音方案的制订是慎重的,中国文字改革委员会1956年2月发表拼音方案(草案)征求意见,1957年10月提出修正草案,11月1日国务院全体会议第60次会议通过,1958年2月11日第一届全国人民代表大会第五次会议批准。这样拼音方案就成了法定方案。方案包括字母表、声母表、韵母表、标调符号、隔音符号共五部分。汉语拼音方案不仅可以为汉字注音,还可以拼写汉语。方案有些规定超出了记音需要的范围,如规定字母名称和大写字母、手写体,规定y、w和隔音符号的用法,中弱三合元音iou、uei、uen在前面有声母的时候省略中间音写成iu、ui、un;为了词形清楚,au、iau作ao、iao,iung作iong,ung作ong。

全国人大一届五次会议决议原则同意的中国文字改革委员会主任吴玉章《关于当前文字改革工作和汉语拼音方案的报告》指出,方案的用处是:1)给汉字注音,以提高教学汉语的效率。2)帮助教学普通话。3)作为我国少数民族创制文字的共同基础。4)翻译人名、地名和科学术语。5)帮助外国人学习汉语。6)编索引。7)语文工作者可以用拼音方案来继续进行汉语拼音化的各项研究和实验工作。

四十年汉语拼音方案推广的成就

四十年来,推广汉语拼音方案取得的成就表现在以下几个方面:

方案已经广泛用于字典、词典和语文教学;“注音识字,提前读写”的实验获得了令人难以置信的可喜的成功,大大地提高了语文教学质量,促进了儿童智力的早期开发。方案稍作变通,可以用来拼写方言,1960年广东省为广州话、客家话(梅县)、潮汕话、海南话(文昌)制订了拼音方案。其中广州话拼音方案后来还作了修订。

方案准确记录普通话语音系统,通过语文教学和工具书促进了普通话的推广。

有关方面以汉语拼音方案作为基础,分别给壮、布依、侗、水、黎、哈尼、傈僳、纳西、羌、白、土家、土、佤、布朗等十几个少数民族的语言设计了拉丁字母式民族文字,为景颇族创制了载瓦文,帮助拉祜、景颇等民族在原有文字的基础上改革了文字,为苗族设计了黔东、湘西、川滇黔和滇东北四种方言文字,为瑶族设计了勉和八排两种方言文字,为维吾尔、哈萨克、达斡尔、彝、独龙、怒等民族语言和壮语靖西话设计了拼音方案。以汉语拼音方案为基础的正式推行的新创文字目前只有壮文一种,值得推广的还有一些,例如以曲谷为标准点的羌文(孙宏开设计)受到十多万不会汉语而懂曲谷羌话的羌族和藏族的欢迎,这种羌文对那里的扫除文盲工作显然有着至关重要的意义。

中国人名、地名应该怎样译成使用拉丁字母的别国文字,也有了明确的规定。

使用国际化的拉丁字母的文字容易走向世界,世界上学德文的比学日文的多便是证据。拉丁字母中外读音大半相同相近,有效地促进了对外汉语教学。教材用拼音字母注音,受到外国朋友的欢迎。拼音字母推动汉语走向世界,促进了国际文化交流。

现在有了一大批按汉语拼音字母顺序排列条目的工具书,如《现代汉语词典》、《新华字典》、《古汉语常用字字典》、《新华词典》、《新词新语词典》、《汉语拼音词汇》、《汉语成语词典》、《汉语成语考释词典》、《汉语成语小词典》、《红楼梦成语辞典》、《汉语惯用语大辞典》、《歇后语词典》、《警语名句词典》、《现代汉语八百词》、《现代汉语虚词例释》、《古汉语虚词词典》、《诗词曲语辞例释》、《动词用法词典》、《形容词用法词典》、《语法学词典》、《汉语语法修辞词典》、《修辞学词典》、《公文主题词表》、《世界汉语教学主题词表》、《汉英词典》、《简明汉英词典》、《汉法词典》、《汉世小词典》、《中国大百科全书》、《简明不列颠百科全书》、《北大人》等。音序排列的工具书在翻检时不用数笔画,因此用起来最方便,尤其是会普通话的读者利用率更高,最愿意购买和使用这种工具书。音序排列人名,顺序与国际习惯一致,检索非常方便,明显地优于按汉字笔画数排列。笔画排列,译成外文乱得很。《南开大学(个人)电话簿》三千多人按音序排列,井然有序,翻检极快。人民出版社、商务印书馆、中华书局、中国社会科学出版社、语文出版社、东方出版社、知识出版社、黑龙江人民出版社、东北师范大学出版社、辽宁教育出版社等社,书的版权页上有用汉语拼音字母拼写的书名,这极有利于检索。

汉语拼音有了正词法基本规则,只是分化同音词还没有一致同意的办法。拼音旗语和工业产品字母代号等问题也已解决。拼音输入已成为汉字信息处理的主要方法。

汉语拼音推广中的问题

“四十而不惑”,照此理说来,汉语拼音方案应该十分完善了,一般人也应该对它十分熟悉了。然而由于种种原因,特别是由于“四人帮”的破坏和近年来错误思潮的泛滥造成了大面积的思想混乱,妨碍了方案的推广,因而一般只了解声母、韵母和声调符号,至于字母表、隔音符号及汉语拼音正词法基本规则,就普及得更不够了。

字母表包括字母的大写、小写、顺序和名称,一般只知道印刷体小写,不知道手写体和大写;甚至不知道a就是ɑ,g就是ɡ;只知道bpmf,不知道abcd。a、g是否汉语拼音字母竟然也成了问题。字母名称推行不力,令人费解的是像英国前殖民地一样按英文读自己的字母,已是司空见惯,这真是咄咄怪事。其实汉语拼音字母名称只用汉语音素,设计得相当好,兼顾了汉语的实际和国际习惯。如HSK(汉语水平考试)的H,读ha(与拉丁文读法一致)总比不伦不类的eiqu或aiqu好吧?

隔音符号常常是该用而不用,如西安Xi’an拼成Xian,天鹅tian’e拼成tiane。

正词法甚至连很多编辑都不知道是怎么回事。例如《李何林先生纪念集》一书书名本应按词断开,拼作LiHelinXianshengJinianji,但在封面上却莫名其妙地拼成了LIHELINXIANSHENGJINIANJI,这里有常见的两大类错误:前面的一个词组连成了一串,后面的一个词又按音节给断开了;封底又把整个书名干脆连成了一串,拼成了LIHELINXI?ANSHENGJINIANJI,封面上李先生遗像右边“李何林先生”应作LiHelinxian?sheng,却拼成了Li-HelinXianSheng。有些语言学著作书名也是乱拼一气,如《语言研究论丛》应拼为YuyanYanjiuLun?cong,却拼成了YUYANYANJIULUN?CONG。

外国专名该用字母拼而不用,以致在国外不可能发生的以印尼盾、秘鲁索尔冒充法郎、美元行骗,在国内却可利用人们的无知而屡屡得逞。滥用外文数见不鲜,如街名中的路本该按法定方案拼为LU,却写成了ROAD。这说明拼音方案推广得很不够。

汉语拼音方案怎样走向新世纪

纪念拼音方案发表四十周年时,我们深感任重道远。国家语言文字工作委员会主任许嘉璐先生最近重申了四十年前提出的任务:继续推行汉语拼音方案,扩大使用范围;在使用中进一步完善汉语拼音方案,研究并解决实际使用中的问题。他进一步提出应该看到全国,看到我们是在一个什么世界背景下前进,看到以后,看到现代化;把工作的原则性和胸襟的包容性很好地结合起来。人大决议应该不折不扣地贯彻执行。一切与这个决议抵触的言行都是非法的。纪念方案四十年,要重学周恩来《关于当前文字改革的任务》,这篇重要文章的精神实质是要宣传,要改革,要前进,要大力推行汉语拼音方案。在即将迎来21世纪的时候,这篇文章仍然有很大的现实意义。

宣传新时期语文工作方针政策的力度应该增强,所有报刊都应该贯彻国家的方针政策以正确引导舆论,而不是相反。邓小平同志“面向世界,面向未来,面向现代化”的指示对语文工作有极大的指导意义。放眼世界要有非常广阔的胸襟和眼光,放眼未来是为子孙着想,放眼现代化是要把推行方案同现代化事业联系起来,大大增加我们的责任感和使命感。报刊应该恢复一度取消了的专栏,宣传国家有关方针政策,报道推广拼音方案的动态,讨论完善拼音方案的学术问题,普及语言文字学的科学知识。

扩大方案的使用范围大有可为。例如日本和韩国的通用汉字都已控制在2000个以内。对外汉语教学用《汉语水平词汇与汉字等级大纲》规定HSK(高等)要求掌握2905个汉字,覆盖面可达99%。现代通用汉字数在2905个的基础上加倍,是一般大学毕业生可以完全认识的数量上限。限制和控制汉字通用字数,做到字有定数,有利于教学和汉字的计算机处理。拼音文字可以经过一两个月的学习完全读出来,通用汉字总不应该到大学毕业还有很多读不出来。如果有限制地用拼音来代替不便学习和使用的罕用字和非语素字(记录双音语素中的音节的字、译音用字),代替拟声词用字、叹词用字、语气词用字和助词用字,那么双声叠韵从拼法上可以看出;现代通用汉字减少了多音字,成为彻底的语素文字,汉语文字系统也会随之臻于完善。迈出这一步须十分慎重,要研究汉字字位学,以确定现代通用汉字到底应该是多少个。

少数民族语言的地名已经有了利用汉语拼音字母的标准拼写形式,现在应该加以推广;为了便于推行,应该研究怎样适当简化标准拼式。外国语人名、地名和科技术语怎样利用汉语拼音译成便于普及的汉语拼写形式的问题,也有待于今后研究解决。

区分同音词可以从区分中国人同音姓氏入手。建立汉字谐声偏旁和拼写形式的对应关系,规定类推区分同音字的办法,从而进一步完善拼音方案、正词法和拼写汉语的国际标准,这样汉语便有了一套辅助文字,形成了“一语双文”的局面。这一点也不可怕。借助于辅助文字,海外华人可以在短时间内学会汉语,学汉字时还可以减少错别字。辅助文字为汉语和汉字服务,使人们学汉字更容易;还能使汉语顺利地上网进入信息高速公路,还可以用来改进计算机的汉字录入,改进拼音索引,用于对内和对外汉语教学、拼音电报等场合。研制辅助文字,是信息时代的要求。设计出汉字与辅助文字互译的计算机软件,即可实现只会汉字的人和只会辅助文字的人之间的交际。

拼音给汉语插上翅膀,使汉语真正走向世界,这是多大的好事!尽管现在世界上汉语学习者比以前多了,汉语比以前热了一点,可是千万不能满足。以汉语为第一外语的学习者仅有英语的千分之一!现在离真正的汉语热还差得远着呢!全世界不过几十万外国人学汉语,而中国一国就有上亿人学英语;张德培不会汉语,朱棣文学汉语学不下去,每年有数以万计的海外华人丢掉汉语,这令人痛心,令人深思。在同英语的竞争中,汉语真是到了最危险的时候!反对汉语拼音,客观效果不是爱国,而是在国外将汉语置于死地,这无疑是损害我国利益的。为了在海外拯救汉语并进而扩大其使用范围,迎接真正的汉语热的到来,应该以汉字为正式文字,在坚持使用规范汉字的同时,认真推行拼音方案及正词法,充分发挥汉语拼音的作用,让它与汉字相辅相成,在汉字使用不便的各种场合使用拼音。用拼音帮助海外华人学汉语,才能在海外把汉语保存下来,汉字也才有保存下来的希望。汉字和拼音方案相辅相成,才能更好地为汉语服务,为世界人民和中国人民服务,一起在21世纪发挥更大的作用。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有